ESP (+34) 607 432 798 UK (+44) 779 041 4538 AUT (+43) 699 170 249 17 info@interpretesdeconferencia.com

Traducimos más que palabras

El éxito de su comunicación es nuestro objetivo

Repetimos destino año tras año, abrimos horizontes

Shanghái, Harare, Kuala Lumpur, Moscú, Santiago de Chile, Madrid, Riga, Praga, París, Londres…

Somos expertos en traducción

Más de 40 áreas específicas

Quiénes somos

Somos una empresa con un equipo de intérpretes altamente profesionales. Más de 10 años de experiencia en traducción e interpretación, relaciones internacionales, asesoramiento y organización de congresos tanto en España como en el extranjero. Organizamos la traducción simultánea o consecutiva para su evento, al igual que las traducciones escritas que requiera. Para ello, contamos con una base de datos de intérpretes y traductores nativos, especializados en diferentes áreas y con capacidad de adaptación a las necesidades del cliente. IC es miembro del Sitges Convention Bureau, de la Cámara de Comercio Alemana y del Austrian Business Club.

Qué ofrecemos

  • Disponemos de equipos de intérpretes adecuados a su evento.
  • Asesoramos en la organización de la interpretación en sus congresos, conferencias, reuniones, videoconferencias y demás eventos.
  • Proporcionamos la instalación técnica para la interpretación simultánea (cabinas de interpretación, equipos portátiles, etc.).
  • Ofrecemos la traducción de documentos.

Qué nos diferencia

El cuidado absoluto de todos los detalles para garantizar a nuestros clientes la máxima calidad, flexibilidad, así como capacidad de reacción. Sabemos adaptarnos a conferenciantes de todo el mundo gracias a nuestra experiencia en más de 40 áreas específicas y a nuestros conocimientos de la diversidad cultural.

Servicios

Traducción
Con la ayuda de nuestro equipo profesional de traductores nativos, cada uno con su especialidad temática, nos ocupamos de sus textos y los traducimos a todos los idiomas

Documentación para congresos y eventos | Traducciones juradas | Artículos científicos| Libros | Manuales técnicos | Manuales de instrucciones | Publicidad |Folletos | Óperas | Documentos jurídicos | Contratos | Informes | Correspondencia | Material de formación | Catálogos | Páginas web | Publicaciones literarias

Eventos
¿Proyecta organizar un evento en el que la comunicación será en dos o más idiomas? Nosotros le ofrecemos una solución a medida para eventos presenciales y online

Congresos | Jornadas | Conferencias| Seminarios | Talleres | Reuniones de negocios | Comités de empresa |Consejos de administración | Juntas de accionistas | Negociaciones contractuales | Viajes de negocios | Visitas a fábricas | Cursos de formación | Ferias | Exposiciones | Estudios de mercado | Entrevistas o programas en la radio y en televisión |Ruedas de prensa | Juicios | Videoconferencias | Conferencias remotas

Interpretación
Garantizamos la comunicación asesorándole sobre el tipo de interpretación que mejor se adapta a su evento

Interpretación simultánea

Es la solución óptima para el factor tiempo. El intérprete traduce simultáneamente las palabras del orador. Requiere de dos intérpretes por idioma y de una instalación técnica con cabinas de interpretación, receptores, etc.

Interpretación consecutiva

Solución que le permite prescindir de una instalación técnica. El intérprete toma notas y reproduce el discurso del orador por párrafos o cuando este haya finalizado. Recomendable para ruedas de prensa, discursos, reuniones de negocio, seminarios, talleres y cursos de formación.

Chuchotage o susurrada

La solución ideal para eventos en los cuales un máximo de dos personas necesitan interpretación. Es una interpretación simultánea susurrada al oído del cliente.

Acompañamiento o enlace

Solución apta para una persona o pequeños grupos que necesiten un acompañante que interprete puntualmente. Por ejemplo, en ferias, visitas guiadas, etc.

Interpretación simultánea remota (ISR)

La ISR hace posible que se celebre un evento a través de Internet

Cómo funciona

Las conferencias se celebran utilizando una solución web de videoconferencia y una plataforma de interpretación.

Los intérpretes trabajan en una ubicación distinta al evento.

Los asistentes pueden seguir el evento desde cualquier parte del mundo, en el idioma de su elección, a través de su ordenador o un dispositivo inteligente.

Las conferencias se llevan a cabo utilizando una solución web de videoconferencia y una plataforma de interpretación

La plataforma de interpretación

Las plataformas de interpretación cuentan con una interfaz web y aplicaciones móviles que permiten llevar a cabo la interpretación a distancia.

Los participantes (oradores y asistentes) pueden escuchar la interpretación a través de su portátil o dispositivo inteligente.

Los intérpretes se encuentran todos en un centro de interpretación (hub) o trabajan desde su domicilio en cualquier parte del mundo.

Se garantiza una comunicación fluida mediante una solución de software.

Los intérpretes trabajan en línea desde un hub (centro de interpretación) o desde sus domicilios

Nuestro hub

Un hub es un espacio equipado con cabinas insonorizadas desde el que trabajan las/los intérpretes.

Garantiza una calidad óptima tanto de sonido como de imagen para sus conferencias virtuales.

Un técnico cualificado supervisa la comunicación remota en todo momento.

Los asistentes pueden seguir el evento desde cualquier parte del mundo y en el idioma de su elección, desde un ordenador o desde su móvil

La solución para su evento

Usted podrá elegir la plataforma de videoconferencia deseada, por ejemplo, WebEx, Zoom, Go to Webinar, On24, Click Meeting, etc. para celebrar su conferencia.

Las presentaciones tendrán lugar en una sala de reuniones virtual.

IC Intérpretes de Conferencia le ofrece una solución para la comunicación remota de su evento y le recomienda la plataforma y el hub que se adecúa a sus necesidades.

Instalación técnica y audiovisual

Asesoramiento sobre la plataforma para conferencia remota que mejor se adapte a sus necesidades así como sobre la interpretación simultánea utilizando un Hub.

Cabinas insonorizadas, Megafonía, Receptores y auriculares, Equipos informáticos, Proyectores y pantallas, Equipos portátiles de traducción simultánea

Más de 75 clientes

Ver todos los clientes

AEL – Asociación Europea de ConservatoriosAISS – Asociación Internacional de la Seguridad Social | CAHA – Centro Astronómico Hispano-Alemán | CCBE – Consejo de Colegios de Abogados de EuropaCEJA – Consejo Europeo de Jóvenes Agricultores | CES – Confederación Europea de SindicatosConsejo de Municipios y Regiones de Europa | DaimlerChrysler | El País | EUROCADRES | FES – Fundación Friedrich Ebert | Generalitat de Cataluña | Genzyme | Grünenthal | Universidad Pompeu Fabra | IBA – Feria Internacional de la Construcción Emscher Park | ICSW – Consejo Internacional del Bienestar Social | IG-Metall | Instituto Arqueológico Alemán | INTER NATIONES | La Vanguardia | Ministerios de España y Alemania | MMTC – Movimiento Mundial de Trabajadores Cristianos | Pfizer | Proske Group | SEPES – Sociedad Española de Prótesis Estomatológica | ThyssenKrupp Universidad Internacional Menéndez Pelayo | UMC- Unión Mundial de Ciegos

…en más de 50 ciudades

Abu Dhabi | Alicante | Ámsterdam | Bali | Bangkok | Barcelona | Berlín | Bilbao | Bonn | Brighton | Bucarest | Budapest | Cádiz | Cannes | Dresde | Düsseldorf | Fráncfort | Friburgo | Ginebra | Granada | Hanover | Harare | Ciudad Ho Chi Minh | Yakarta | Kigali | Kinsasa | Kuala Lumpur | Lanzarote | Lipsia | Lisboa | Londres | Lübeck | Madrid | Málaga | Montego Bay | Montpellier | Montreal | Moscú | Múnich | Münster | Nueva Delhi | Palma de Mallorca | París | Perpiñán | Praga | Puurs | Quebec | Riga | Roma | San Petersburgo | Santander | Santiago de Chile | Santiago de Compostela | Sevilla | Shanghái | Singapur | Sitges | Stuttgart | Taipéi | Toronto | Valencia | Viena | Wiesbaden | Zúrich

 
 

IC Healthcare

La interpretación médica requiere unas competencias muy específicas. Gracias a nuestra amplia experiencia en el sector, contamos con intérpretes especializados que podrán garantizar el éxito de su comunicación.

Equipo

Idoya Cols

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad Heriot-Watt de Edimburgo en 2004. Máster Europeo en Interpretación de Conferencias (EMCI) por la Universidad de La Laguna, Tenerife, 2006.

Intérprete freelance, profesora de interpretación en la Universidad de Westminster de Londres y gestora de proyectos en IC-Intérpretes de Conferencias.

Idiomas: español, catalán, inglés y francés.

Teléfono: (+44) 7790 414 538
Email: icols@interpretesdeconferencia.com

Marianne Prischl

Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Viena, Facultad de Traducción e Interpretación, en 1992. Miembro de la Asociación Austriaca de Traductores e Intérpretes, Universitas.

Intérprete freelance y gerente de IC- Intérpretes de Conferencias.

Idiomas: alemán, español e inglés.

Teléfono: (+34) 607 43 27 98 – (+43) 699 17 02 49 17
Email: mprischl@interpretesdeconferencia.com

Contacto

Dónde estamos
Datos de contacto

Oficina central. Barcelona, España.
info@interpretesdeconferencia.com
(+34) 607 43 27 98 | (+34) 607 52 76 78

Oficina de Londres, Reino Unido.
info@interpretesdeconferencia.com
(+44) (0) 7790 414538

Oficina de Viena, Austria.
info@interpretesdeconferencia.com
(+43) (0) 699 17024917

Skype: mprischl
Facebook: Visitar

Solicite más información

Política de privacidad (Leer)

Solicitud de presupuestos

Díganos qué necesita y le enviaremos un presupuesto personalizado